Yesterday Sarah Palin said we should give up on the clean-up efforts in the Gulf and ask God for a solution/miracle.
Gulf disaster needs divine intervention as man's efforts have been futile. Gulf lawmakers designate today Day of Prayer for solution/miracle
It reminds me of the words of Elijah, taunting the 450 prophets of Baal in the prayer contest.
Pray louder! He is a god! Maybe he is day-dreaming or relieving himself, or perhaps he's gone off on a trip! Or maybe he's sleeping, and you've got to wake him up! 1 Kings 18:27
Keep praying, Sarah. Nothing fails like prayer.
A note about the translation of 1 Kings 18:27
The Bible versions that are most popular to believers (KJV, NIV, RSV) translate this verse in a way that sanitizes Elijah's bathroom humor.
The New International Version (NIV) translates "maybe he is relieving himself" as being "busy."
"Shout louder!" he said. "Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or traveling. Maybe he is sleeping and must be awakened." NIV
The King James Version (KJV) translates it as "pursuing."
Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked. KJV
And the Revised Standard Version (RSV) as "he has gone aside."
And at noon Eli'jah mocked them, saying, "Cry aloud, for he is a god; either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he is asleep and must be awakened." RSV
But Elijah wasn't the type to bother with polite euphemisms.
And now for something completely different.